Ho indosso le tue lettere, sto pianificando un futuro con te.
I'm wearing your letters. I'm planning forever with you.
“Sto pianificando di spostare il mio profilo di Outlook su un altro computer e so come esportare tutte le mail da Outlook.
“I am planning to move my Outlook Profile to another computer and I know how to export all the mails from Outlook.
Sto pianificando la missione di soccorso.
Planning the search and rescue mission.
Perche' dopodomani E' il giorno della marmotta (il 2 febbraio in america e' il giorno della marmotta che, svegliandosi dal letargo, indica la fine dell'inverno). e sto' pianificando una piccola missione per liberare
Because the day after tomorrow is Groundhog Day and I'm planning a little black ops mission to free Newport Chuck.
Ho indosso le tue lettere, sto pianificando un futuro con te,
I'm wearing your letters. I'm planning with you,
Sto pianificando questo giorno da tutta la vita.
I have been planning for this day for my entire life.
Ho intenzione di soddisfare un desiderio permanente, di possedere il mio dungeon / studio che sto pianificando...
I am going to fulfil a lifelong desire, to own my own dungeon/studio I am planning… Read More
Sto pianificando la vendetta nei confronti di quella buzzurra predicatrice di merda.
I'm plotting my revenge on that redneck fucking Deliverance extra.
Sto pianificando questo colpo da anni, e ci sarei anche riuscito, se non fosse stato per voi due impiccioni.
Because I've been planning this job for ages, and I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kids.
Ascolta, sto pianificando un viaggio a Cuba, ok?
Listen, I'm making a trip to Cuba, okay?
Dentro di me lo sto pianificando da settimane.
My gut's been planning this for weeks.
È... qualcosa che sto pianificando per il tuo prossimo compito.
It's something I'm planning for your next task.
L'unica cosa che sto pianificando è finire il mio lavoro.
The only thing i'm planning is getting my work done.
Sto pianificando il viaggio che mi portera' in paradiso, James.
I'm planning to journey to heaven, James.
Non sto pianificando di fare un buco nell'universo e liberare un demone nel mondo.
I'm not planning on punching a hole in the universe and releasing a demon into the world.
Certo, amica, sto pianificando di essere li' a casa cosi' io e te potremo andare alla festa insieme.
Yeah, man, I'm planning on being home there and that you and I are gonna go to the party together.
No, non sto pianificando di divorziare.
No, I'm not planning on getting divorced.
Sto... sto pianificando di provare... Nella sessione di domani pomeriggio.
I-I-I am planning on bringing it up in session tomorrow afternoon, though.
Sto pianificando di farmi un drink.
I'm planning to have a drink.
E' solo che... sto... pianificando questa fuga da un po' e... veder distrutte in un momento tutte le mie speranze è...
It's just... I've been planning this escape for some time, And to have all my hopes shot to hell just in a moment, it's...
Sto pianificando un matrimonio... Nel prossimo futuro.
I'm planning a wedding here... in the near future.
Lo so, ma io lo sto pianificando... da un anno.
I know, but I've been planning it for a year.
So che vuoi che resti in famiglia, lo vogliamo tutti, ma sto pianificando il nostro futuro, Lu...
We all do, but this is our future that I'm planning, loo...
Le cose fondamentali sono sistemate, perche' sto pianificando tutto da tanto tempo.
I mean, all the big stuff's done 'cause I planned this, like, way in advance.
Lo sto pianificando da quasi due decenni...
I have been planning this for almost two decades. It will work.
Allora dovreste sapere cosa sto pianificando.
Then you should know what I'm planning.
Quindi, quello che sto pianificando per lei è come una "scuola estiva" ogni giorno la mattina per 3-4 ore, tranne nei fine settimana.
So that, what I´m planning for her it´s like a "summer school" every day in the mornings for 3 - 4 hours, except on weekends.
Per questo sto pianificando il mio ritiro anticipato, nella bellissima Miami.
Which is why I am planning ahead for my retirement. In beautiful Miami.
Ovviamente non sto pianificando di rubare quella corona.
Of course I'm not planning to steal that crown.
Sto pianificando un viaggio su Gemenon... per far visita alla Beata Madre in persona... per patrocinare un riconoscimento divino... dei diversamente senzienti.
I'm planning a trip to Gemenon to visit the Blessed Mother herself, to plead for divine recognition of the differently sentient.
Ti prego, dimmi che non sto pianificando invano il futuro finanziario di Roy.
Just please tell me I'm not Planning Roy's financial future in vain.
Sto pianificando un conflitto di terrore globale che finalmente portera' ordine su questo pianeta.
I'm engineering global terror conflict which is finally gonna restore some order to this big blue marble.
E' da un po' che Durkas scassina il mio armadietto, ma sto pianificando una piccola vendetta.
Durkas has been breaking into my locker. But I've got a little revenge planned.
Nel Mio cuore, sto pianificando solo di portare a compimento la Mia opera incompiuta e di portare la salvezza all’umanità che devo ancora salvare.
In My heart, I am planning only to complete My unfinished work and to bring salvation to the mankind that I have yet to save.
Guardando avanti, sto pianificando di espandere molto l'osservatorio areo.
Going forward, I plan to greatly expand the airborne observatory.
4.453195810318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?